欢迎来到赣州英国上市公司官网365和宏儒企业管理(lǐ)服务有限(xiàn)公司网站!
地(dì)址:赣州市章贡(gòng)区(qū)会昌路9号(hào)锦绣锦程4栋1202室
电话:0797-8409678
传真:0797-8409879
客服经理(lǐ)电话:13970722186 18970771486
邮箱:736703710@qq.com
网址(zhǐ):www.coat.yiyang.haozhou.shanxi.linyi.jiaxing.zz.pingliang.ww38.viennacitytours.com
1. 关于(yú)ISO9001-2008标准要求(qiú)删减的(de)规(guī)定
a) ISO9001-2008标准(zhǔn)中1.2“应用(yòng)”
“当本(běn)标准的任(rèn)何要(yào)求因组(zǔ)织(zhī)及其产品的(de)特(tè)点而不适用时,可以考虑(lǜ)对其进(jìn)行删减。
除非(fēi)删减(jiǎn)仅限于(yú)本标准(zhǔn)第7章中那些不影响组织提供满足顾客(kè)和适(shì)用法律法规要(yào)求的产品的(de)能力或责任的(de)要求(qiú),否则不能(néng)声称符合本标准。”
b) ISO/TC176/SC2/N474R2《ISO9001:2008标准的转(zhuǎn)换策划指南》
•由(yóu)于组织的产品特性、顾客要求或适用法律法规的要求,并不是ISO9001:2008中所有(yǒu)的要求对每(měi)一个(gè)组织都适用(yòng),“因此ISO9001:2008将允许组织(zhī)剪裁那些既不(bú)影响又不(bú)免除他们提供满足(zú)顾客和符合(hé)适用法律法规要求的产品的能力或责任的特定的质(zhì)量管(guǎn)理要求。在这种情况下,允许这些组织声称符合本标准。”
•“任何删减的细(xì)节(jiē)都须写入组织的质量手(shǒu)册(cè)。”
c) ISO/TC176/SC2/N524R2《ISO9001:2008中(zhōng)1.2条(tiáo)款“应用”指(zhǐ)南(nán)》
•“……如(rú)果组织(zhī)未实施设(shè)计和开发过程,而且不(bú)对该(gāi)过(guò)程(chéng)承担责任,7.3条款设(shè)计和开发就可以整体被删减。”
•“当组织对产品实现承担全部(bù)责任时(shí),特定的实现过程(如产品设计和开发过程(chéng)或(huò)制造)被外包或(huò)分包(bāo)给外部(bù)组织,不能做为质量管理体系对(duì)该(gāi)过程删减的充分理(lǐ)由。相反(fǎn),组织应证实其(qí)实施了充分的控制,以确保这(zhè)些过程按(àn)照ISO9001:2008中相应(yīng)要求得以实(shí)施(shī)。”
•“如(rú)果组织(zhī)对ISO9001:2008要(yào)求的(de)删减超出了1.2条款所允许的范围,不能声称(chēng)符合ISO9001:2008,即(jí)使这些(xiē)删减(jiǎn)是法(fǎ)律法规制定机构所允许的。”
•“对其产品或(huò)实现(xiàn)过程受到法律法规约束的那些组织(zhī),如果(guǒ)组(zǔ)织对(duì)ISO9001:2008要求的删减超出了(le)1.2条款所允许的范围,不(bú)能(néng)声称符(fú)合ISO9001:2008,即使这些删减(jiǎn)是法律法(fǎ)规制定(dìng)机构所(suǒ)允许的。”
d) 国(guó)际认可论(lùn)坛(IAF)《关于(yú)应用ISO9001:2008的指南》
•“如果组织对其认证范围内产品的设(shè)计(jì)和(hé)开发负(fù)有(yǒu)责任,并(bìng)且(qiě)进行设(shè)计(jì)和开发,或对设计和开发进(jìn)行外包(bāo),则ISO9001:2008中的7.3条应包括(kuò)在(zài)质(zhì)量管理(lǐ)体系中。”
•“即使组(zǔ)织不对原设(shè)计和开发过程承担(dān)责任,但(dàn)其可能负有对产品规范(fàn)或产品特性进行更改的职责和权限(xiàn)。在此情况(kuàng)下,7.3条中的某些(xiē)子条(tiáo)款(kuǎn)的要求(qiú)可能不适用,但7.3条不应整体地予以删减。”
•“对条款7要(yào)求的删减可(kě)能涉及(jí)组织质(zhì)量(liàng)管理(lǐ)体(tǐ)系范围内的全部或(huò)部分产品(pǐn)类(lèi)别(bié)。对任何要求所进行的删减的(de)合理性须在组织的质量手册中予(yǔ)以说明,并(bìng)且认(rèn)证机构(gòu)应在认(rèn)证审核和监督审核中对任何的删减的正(zhèng)确性进行评审。”